cyklus vápenec western zrkadlá translatológie pdf odcudziť monopol stôl
Úklady jazyka čiže slovgličtina kniha (PDF 2,0 - Pavel Branko
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: literary translation. Prešov:
PDF) Prekladateľské listy 10 | Marián Kabát - Academia.edu
Od textu k prekladu IX_2014_27.1.2015
Mts II Pozvanka | PDF
PDF) BAKA L. Patrik: Čo by bolo keby? (TRENKA, Csaba Gábor: Egyenlítői Magyar Afrika), Eruditio – Educatio, 2017/2, 99–103.
PDF) 2013. “Did Haugová resurrect Plath?: on the Slovak translation of Sylvia Plath's poems of rebirth.” In Zrkadlá translatológie I [Mirrors of Translation Studies I], ed. by Ivana Hostová, Miroslava Gavurová and
Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU
Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU
PDF) POZNÁMKY K SLOVENSKÉMU PREKLADU POVIEDKY JORGEHO LUISA BORGESA TLÖN, UQBAR, ORBIS TERTIUS | Barbara Ďurčová - Academia.edu
Prekladatelske Listy 1 PDF | PDF
ÄŒÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I./Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: general translation studies, translation of non-literary texts, interpeting ...
PDF) Prekladateľské listy 9 | Marián Kabát - Academia.edu
PDF) Training Localization | Marián Kabát and Mária Koscelníková - Academia.edu
Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Zoznam publikačnej činnosti a ohlasov Autor: Bohušová Zuzan
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: literary translation. Prešov:
PDF) Preklad v socialistických Slovenských pohľadoch - anotovaná bibliografia z r. 1948 – 1969 | Lucia Varačková - Academia.edu
Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a translatológie - PDF Free Download
PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS
Lucia Matejková – Preklady a Tlmočenie v Holandčine a Nemčine » O mne
PDF) Preklad kultúrnych referencií z antiky a kultúrna kompetencia prekladateľa | Adriana Kozelova - Academia.edu
2012 / č. 11 (PDF-formát, 5.9 MB) - Literárne informačné centrum
PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS